Prevod od "zatímco mě" do Srpski

Prevodi:

dok me

Kako koristiti "zatímco mě" u rečenicama:

Nemohu se skrývat, zatímco mě chráníte.
Ne mogu i dalje da se krijem dok me vi štitite.
Hej, Joe! Chceš abych se posadil, zatímco mě budeš okrádat?
Želiš li i da ti pridržim, dok me siluješ?
Chci si postavit stojan uprostřed všeho toho sněhu a dokončit malbu, zatímco mě bude štípat mráz.
Hoću svoj štafelaj da postavim u tom snegu... i da završim sliku dok mi je toliko hladno da boli.
Mohl jsi mě zasvětit do svého plánu, zatímco mě škrtil.
Mogao si me uputiti u svoj plan dok me je on davio. Jadni Èuvar.
Čím to je, že zatímco mě se zdají noční můry o mrtvejch dětech.
Zašto je tako, da dok ja imam košmare o mrtvoj deci,
Chytni mě za prsa, zatímco mě ona zezadu olizuje.
Pipaj mi sise i poliži mi picu.
Vždy jsi toužil po jeho uznání, ale já mu poskytl stimulaci, a on to s tebou vzdal, zatímco mě zbožňoval.
Uvijek si tražio odobrenje, a ja sam mu nudio potporu. Odustao je od tebe. Ali mene je obožavao, tko je sada pravi parazit?
Zatímco mě přátelé hledali, Billie se pomalu blížila k nemocnici.
Dok su me prijatelji tražili, Billie je polako dolazila do bolnice.
A tobě nevadí, že teď někde přetváří budoucnost, zatímco mě hledá?
I nije te briga što æe poludeti tražeæi me tamo u buduænosti?
Zatímco mě uzemnili, podařilo se jim s nákladem odletět.
Dok su mene blokirali, digli su teret s kamiona.
On a jeho žena riskovali své životy, zatímco mě schovávali, když jsem utíkala z Aydindrilu s Knihou počítaných stínů.
On i njegova žena su rizikovali živote zbog mene kada sam bežala od Ajdindrila sa knjigom brojnih senki.
Kdo hlídá naše dětí, zatímco mě hledáš?
Sebièna kravo. Tko pazi djecu dok ti mene loviš?
Teď tam budete stát, zatímco mě bude vyslýchat?
A sad æete stajati tamo dok me on ispituje?
Ale oni se jen smáli, zatímco mě táhli hlouběji do lesa.
Oni su se samo smejali i vukli me sve dublje u šumu.
Proč se tolik staráš o to auto, zatímco mě tady necháváš samotnou?
Zašto se tolikoako brineš o tom autu, a mene ostavljaš samu?
Zatímco mě bil, něco jsem myslím viděl.
Док ме је ударао, мислим да сам видео нешто.
Promyslela jsem to, zatímco mě tetovali.
Promislila sam dok sam stavljala novu tetovažu.
Takže zatímco mě Cassidy rozptylovala s chybějícími plány, její lidé se probourávali přes náš firewall.
Dok me je Kasidi zamajavala sa nacrtima, njeni ljudi buše naš zaštitni zidu.
Jenom si mě představ, jak si hraju s tvýma koulema, zatímco mě šukáš.
Samo me zamisli kako se igram sa tvojim mudima dok me karaš.
Dřevěný kůl musí být zabodnut přímo do tvého srdce, aby tě zabil, zatímco mě se dá snadno zničit pouhým dotykem s obyčejným předmětem v domácnosti?
Drveni kolac mora da bude zaboden direktno u tvoje srce da bi umro, dok mene lako uništiš prostim dodirom obiène kuæne stvari?
Každé ráno vstávám a jdu do téhle kanceláře, zatímco mě moje žena podvádí s Jaredem.
Svako jutro doðem u ured dok me žena vara s Jerryjem.
Ben si připsal úspěch s kampaní, na které pracuje, zatímco mě si spletla skupina japonských turistů s Beverly D'Angelo.
On je postigao pobjedu za kampanju, a mene je japanski turist zamijenio za Beverly D'Angelo.
A zatímco mě obviňuješ, tak mou odpovědí budou důkazy, že to vše bylo vzájemné.
Kad me optuži, morat æu odgovoriti dokazima kako je bilo sporazumno.
To mi udělal řetězem omotanou kolem pěsti, zatímco mě dva z jeho kumpánů drželi.
Ovo je ožiljak od njegovog udarca pesnicom, umotanom u lanac, dok su me dvojica njegovih kretena držala.
A zatímco mě tady neoprávněně stíháte, zbaví se dalšího těla a to bude kříž, který budete muset nést vy.
A ako me pogrešno budete gonili, biæe još jedan leš, a to æe biti tvoja krivica.
Stál jste tam... Zatímco mě napadla.
Stajali ste kad me je napala.
A zatímco mě to jídlo hřálo v žaludku, tak jedině tehdy jsem zapomínal, kdo ve skutečnosti jsem.
I dok bi mi ta hrana grejala stomak, jedino bih tada zaboravio ko sam u stvari...
Co když se mě na to zeptají zatímco mě bude sledovat celý svět?
Što ako oni ne pitaju ispred cijelog svijeta gleda?
Zatímco mě tu Tripp mučil, abych mu sdělil jména tvých přátel, měl jsem krásný výhled na pár naléhavých hovorů a návštěv tajemným pomocníčků, z nich většina nosila uniformu, ve které se producíruješ ty.
Vidi, dok me je Trip muèio zbog imena tvojih prijatelja, prisustvovao sam hitnim telefonskim pozivima iz prvog reda i posetama misterioznih ljudi koji su mu desna ruka, a mnogi od njih su nosili uniforme sliène onima u kojima si ti skitao okolo.
Zatímco mě se povedl perfektní krém z rozdrcených ořechů.
Dok sam ja spremio odličnu kajganu sa sirom.
Takže proč je Neese volný, zatímco mě nahání?
Zašto je onda Niz slobadan dok mene progone?
Ten debil Regent skončil v base, zatímco mě pustili, když jsem napráskal svoji zkurvenou matku.
Uhvatili su onog seronju Regenta, a ja sam se izvukao cinkajuæi mamu.
Stál jsi tam jen tak, zatímco mě tloukl.
Стајала си по страни док ме је тукао.
A ty očekáváš obrovský emocionální závazek... zatímco mě potáhneš k té šíleně posraný rodině?
Очекујеш емоционалну оданост, док ми намећеш ову јебену инстант породицу.
Zatímco mě milují... po celém světě.
Док сам ја вољен... у целом свету.
Takže zatímco mě chce tvůj manžel zmrzačit, já udělám špinavou práci, a ty celou tu dobu hraješ na obě strany?
Ja radim teži deo posla, dok me tvoj muž nasumièno napada a ti sve vreme sediš na dve stolice.
2.3814198970795s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?